1
00:00:23,543 --> 00:00:24,874
(WITH ITALIAN ACCENT) Now, kiddies,

2
00:00:24,945 --> 00:00:30,349
I want you all to go out
and bring home something for dinner.

3
00:00:30,851 --> 00:00:33,979
Now, let me see. You bring a horse.

4
00:00:34,221 --> 00:00:38,988
You, a cow.
You bring a steer and you a moose.

5
00:00:40,293 --> 00:00:41,726
Okay, Mamma.

6
00:00:50,804 --> 00:00:53,830
Why, keeler. What's the matter with you?

7
00:00:54,040 --> 00:00:56,406
Get a move on. Get going! Scram!

8
00:00:56,476 --> 00:00:58,171
(CRYING)

9
00:00:58,245 --> 00:01:00,679
Oh, no, no. Oh, no. No.

10
00:01:05,018 --> 00:01:10,012
At least go out and get a butterfly.
Or a little worm.

11
00:01:10,423 --> 00:01:12,254
Or something.

12
00:01:12,325 --> 00:01:15,294
(CRYING) Oh, no, no, no.

13
00:01:15,362 --> 00:01:19,890
I'd rather not. No, I don't want to.
No, I just, I just don't want to.

14
00:01:20,000 --> 00:01:21,331
(GROANS)

15
00:01:31,678 --> 00:01:37,639
(SINGING)
<i>Oh, lup-pa-dup-pa-dup-pa-lup-pa-lup</i>

16
00:01:38,418 --> 00:01:43,788
<i>Oh, lup-pa-dup-pa-dup-pa-lup-pa-lup</i>

17
00:01:58,872 --> 00:02:02,831
<i>Oh, lup-pa-dup-pa-dup-pa-lup</i>

18
00:02:02,909 --> 00:02:07,437
<i>Oh, lup-pa-lup-pa-lup-pa-dle-pa-dup-pa</i>

19
00:02:12,919 --> 00:02:14,318
(CROWING)

20
00:02:21,728 --> 00:02:24,162
Why you ding-dang'd ole...

21
00:02:27,334 --> 00:02:31,862
Oh, just watch me, folks.
I'm gonna get myself that great big rooster.

22
00:02:41,948 --> 00:02:44,143
My little keeler.

23
00:02:44,651 --> 00:02:48,587
The spitting image of his papa!

24
00:02:48,655 --> 00:02:49,849
(SPITS)

25
00:02:49,923 --> 00:02:54,257
Come, keeler. Smack.
Stop making a foolishness.

26
00:02:54,327 --> 00:02:57,626
Why couldn't you be smart
like your brothers?

27
00:03:03,069 --> 00:03:05,663
I'll show them, by gum!

28
00:03:16,249 --> 00:03:18,183
(SCREAMS)

29
00:03:18,318 --> 00:03:20,252
(CHUCKLING)

30
00:03:20,420 --> 00:03:23,947
Oh, pardon me, madam. I didn't mean to.

31
00:03:27,894 --> 00:03:31,625
Ah, my darling little kiddies.

32
00:03:31,698 --> 00:03:35,759
They bringing home such goodies.

33
00:03:36,703 --> 00:03:39,263
FARMER: (SINGING)
<i>Old Macdonald had a farm</i>

34
00:03:39,339 --> 00:03:41,000
(SQUAWKING IN TUNE)

35
00:03:41,074 --> 00:03:43,599
<i>And on this farm he had a cow</i>

36
00:03:43,677 --> 00:03:45,406
(SQUAWKING IN TUNE)

37
00:03:45,745 --> 00:03:48,111
<i>With a moo-moo here</i>
<i>and a moo-moo there</i>

38
00:03:48,181 --> 00:03:50,342
<i>Here a moo</i>

39
00:03:50,517 --> 00:03:52,041
...there a moo.

40
00:03:53,353 --> 00:03:55,617
Everyplace a moo...

41
00:03:55,689 --> 00:03:57,452
(SCREAMING)

42
00:03:57,524 --> 00:03:59,856
(WHIMPERING)

43
00:04:04,631 --> 00:04:08,590
LOVER: Darling, when I'm with you
I feel like I'm way up in the clouds.

44
00:04:22,115 --> 00:04:25,175
I wonder where my darling little keeler is.

45
00:04:25,685 --> 00:04:29,348
Maybe he's bringing home something big.

46
00:04:30,090 --> 00:04:31,250
No?

47
00:04:31,324 --> 00:04:37,991
(SINGING)
<i>I'm bringing home a baby bumblebee</i>

48
00:04:38,765 --> 00:04:42,861
<i>Hum, bum, bum-bum baby bumble bee</i>

49
00:04:42,936 --> 00:04:43,925
(SCREAMING)

50
00:04:44,037 --> 00:04:45,231
(CRYING)

51
00:04:45,305 --> 00:04:49,674
<i>The bumble, dumble, humble, bumblebee</i>

52
00:04:57,884 --> 00:05:00,045
(LAUGHING)

53
00:05:01,054 --> 00:05:03,045
Hello there, shorty.

54
00:05:06,893 --> 00:05:10,624
Sort of small, ain't you?
Oh, you want a fight, huh?

55
00:05:11,197 --> 00:05:13,392
Well, come on, small fry.
Put up your dukes.

56
00:05:13,900 --> 00:05:16,960
Don't hang back there, shorty.
Come on, fight like a man.

57
00:05:17,037 --> 00:05:20,973
Why, you shriveled up, infinitesimal
piece of shoe leather...

58
00:05:21,207 --> 00:05:24,734
Okay, short stuff. Anchors away!

59
00:05:25,111 --> 00:05:29,741
Get the lead out. Come on now. Come on.

60
00:05:31,317 --> 00:05:33,012
(GROWLING)

61
00:05:34,387 --> 00:05:35,581
(SHUSHING)

62
00:05:35,655 --> 00:05:39,523
Easy there, bub.
You're liable to scare shorty here.

63
00:05:39,859 --> 00:05:41,986
(STUTTERING) You know...

64
00:05:42,262 --> 00:05:43,559
(GROWLS)

65
00:05:43,630 --> 00:05:45,291
Shorty!

66
00:05:52,005 --> 00:05:57,500
Oh, what's happened to my little baby,
my little <i>bambino!</i>

67
00:05:58,378 --> 00:06:03,179
Where is my keeler? Keeler, come home!

68
00:06:03,249 --> 00:06:04,978
(CRYING)

69
00:06:05,051 --> 00:06:07,884
Oh, my little keeler, my little <i>bambino.</i>

70
00:06:07,987 --> 00:06:09,648
Oh, where's my keeler?

71
00:06:09,756 --> 00:06:10,950
Uh, yes?

72
00:06:11,157 --> 00:06:15,150
Keeler. My darling. My baby.

73
00:06:15,795 --> 00:06:18,593
So! I send you out for meat,

74
00:06:18,698 --> 00:06:21,929
but you always come home
with empty fingers.

75
00:06:22,001 --> 00:06:28,406
You never, never bring home
one teensy weensy piece of meat.

76
00:06:29,275 --> 00:06:32,108
Well, now, I wouldn't say that.

77
00:06:32,158 --> 00:06:36,708
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


